Skip to content

[ARCHIVE] Project Canvas (ru)

Alexander edited this page Oct 7, 2024 · 1 revision

Purpose

(Goal of the project or why we are doing this)

Сейчас все больше работы переходит в онлайн. Мы хотим через VCANA дать миру возможность переводить Библию и Библейский контент на свой язык самым простым, доступным и быстрым методом

Scope

(What areas are covered, what areas are not)

  • Онлайн версия
  • Несколько видов метода перевода:
    • 2 вида в первых релизах (CANA, индуктивный)
    • возможность добавления других методов
  • Кроссплатформенная
  • Автосинхронизация
  • Мультиязычная
  • Материалы переводчика (букпэкедж) для работы
  • Обучение методике
  • Система проверки знаний
  • Прогресс перевода
  • Менеджмент проекта

Success Metrics

(How to measure success)

  • Команды ДЯ имеют возможность стабильно работать на сайте
  • Все шаги выбранных методов работают стабильно
  • Члены команд ДЯ могут проходить обучение методу или просматривать учебные материалы для уточнения шагов
  • Координаторы проектов могут вести менеджмент своих проектов
  • Проведение 2 переводов ОБИ и 2 книг Краш-теста

High Level Milestones

(Project start date, deadline, summary milestones dates, milestone measurements)

  • Возможность перевода по методу CANA, авторизация, информация о шагах, меню, личный кабинет, только текстовые инструменты | (версия 0.1.0) | октябрь 2022
  • Добавлены инструменты для перевода (блокнот, командный блокнот, словарь проекта, черновой вариант, аудио-пересказ) | (версия 0.1.0) | ноябрь 2022
  • Редактирование стихов и просмотр в режиме реального времени командой (версия 0.1.0) | ноябрь 2022
  • Роли пользователей (координатор, модератор, переводчик)| (версия 0.1.0) | зима 2023
  • Экспорт готовых глав и книг из Библии, а также историй из OBS | (версия 0.1.0) | зима 2023
  • В V-CANA добавлен перевод OBS | (версия 0.1.0) | зима 2023
  • Заполнение и редактирование резюме проекта | (версия 0.1.0) | зима 2023
  • Панель управления проектом | (версия 0.1.0) | май 2023 г.
  • Программа для чтения готовых книг | (версия 0.3.0) | лето 2023 г.
  • Интранет-версия для местных мероприятий. Отдельное приложение для V-CANA | (версия 0.4.0) | осень 2023
  • Описание шагов редактирования | (версия 0.4.0) | осень 2023
  • Описание шагов редактирования | (версия 0.4.0) | осень 2023
  • Автономная версия для настольных компьютеров | (версия 1.0.0) | осень 2024
  • Интеграция с Community check | (версия 2.0.0) | осень 2024
  • Упрощенная версия управления | (версия 2.1.0) | 2025
  • Улучшенное управление (в процессе перевода) | (версия 2.2.0) | 2025
  • Проверка уровня 2 и 3 | (версия 2.3.0) | 2025
  • Возможность перевода аудио | (версия 3.0.0) | 2026
  • Возможность перевода видео (на язык жестов). Отдельная версия для V-CANA | (версия 4.0.0) | 2027
  • Образование, геймификация | (версия 5.0.0) | 2028

Actions & Deliverables

(actions required to reach a milestones or activities required to produce an output)

  • Выбрать, как будут храниться данные
  • Модифицировать уже готовые rcl, чтобы они не зависели от git.door43
  • Создать недостающие rcl для того чтобы работали все шаги
  • Перевод материалов для индуктивного метода.
  • Подготовить видео туториал по CANA методу (перевод Писания) и по индуктивному методу.

Key Outcomes

(Benefits, positive changes in individuals, groups)

  • Команды ДЯ имеют возможность переводить на их родной язык без установки специальных программ на компьютер
  • Возможность для ДЯ проводить все этапы перевода на одном сайте
  • Команды ДЯ имеют возможность пошагового обучения методу перевода на сайте

Primary Users

  • OL translators
  • crash-test translators

Project Team

(Main participants and roles)

  • Ruslan (PO)
  • Alexander (Dev.,Team Lead)
  • Paul (Developer)
  • Vlad (UI designer)

Critical Stakeholders

(Who cares or is impacted)

  • OL Networks
  • RuGL Crash-test team

Resources Required

(funding, external services)

Execution Constraints

(Dependencies, barriers)

Delivery Risks

(Unknowns)

Clone this wiki locally