Skip to content

Setting Up Your Environment Chinese Translation#1433

Open
luciawang0901 wants to merge 2 commits into
processing:mainfrom
luciawang0901:main
Open

Setting Up Your Environment Chinese Translation#1433
luciawang0901 wants to merge 2 commits into
processing:mainfrom
luciawang0901:main

Conversation

@luciawang0901

Copy link
Copy Markdown

Hi, I've translated setting-up-your-environment.mdx into Simplified Chinese. I'd really appreciate it if you could take a look and let me know if anything needs to be adjusted. Thanks so much for your time and help! @lirenjie95

@@ -0,0 +1,481 @@
---
title: "搭建您的 p5.js 开发环境"
description: "一个快速教程,介绍如何配置 p5.js Web 编辑器和 VS Code,以便编写和保存您的代码。"

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

建议保留原文的 "p5.js projects",可改为:"一个快速教程,介绍如何设置 p5.js Web 编辑器和 VS Code,以便编写和保存 p5.js 项目。" 另外 "配置" 在此处不如 "设置" 自然。

category: introduction
categoryIndex: 0
featuredImage: ../images/featured/SetupA.jpg
featuredImageAlt: 一个在 p5.js 编辑器中随鼠标指针移动而在画布上绘制圆圈的交互式草图。

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

语序稍拗口。"随鼠标指针移动而在画布上绘制圆圈" 建议改为 "随着鼠标指针移动在画布上绘制圆圈",更符合技术文档表达习惯。

import EditableSketch from "../../../components/EditableSketch/index.astro";
import Callout from "../../../components/Callout/index.astro";

![Logos for p5.js and Visual Code Studio.](../images/introduction/p5VScode.png)

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

多个图片的 alt 文本仍为英文,建议统一翻译为中文(如本条可改为 "p5.js 和 Visual Studio Code 的 Logo"),以保持一致性和无障碍体验。

2. 一台台式电脑、笔记本电脑或Chromebook。


## 步骤 0:选择编码环境类型

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"编码环境" 在中文技术语境里不常用,建议改为 "开发环境" 或 "编程环境"。


![A Google login button displaying “Login with Google”](../images/introduction/login-with-google.png)

- 根据提示输入您的 Google 账号邮箱和密码

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

漏译了原文中的 (if necessary),建议补充为:"按提示输入 Google 账号的邮箱和密码(如需要)"。


![A Github login button displaying “Login with Github”](../images/introduction/login-with-github.png)

- 根据提示输入您的 Github 账号邮箱和密码

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

原文是 username and password,此处误译成了 "邮箱和密码",建议改为 "用户名和密码"。另外 "Github" 建议统一为 "GitHub"。


电脑屏幕是由被称为*像素*的微小光点组成的,这些光点是构成任何图像的最小单元。在预览窗口中创建画布的代码行是 [`createCanvas(400, 400)`](/reference/p5/createCanvas)。 没有这行代码,就没有可以绘画的画布!数字 400, 400 对应画布的宽度和高度(单位为像素)。这些数字也被称为[`createCanvas()`](/reference/p5/createCanvas)函数的*参数*。 

放置在函数括号内的任何值都称为 *参数*: [`createCanvas()`](/reference/p5/createCanvas) 出现在 [`setup()`](/reference/p5/setup) 函数内部,用于创建一个可供绘制的 HTML 画布元素。

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

漏译了原文 "any value used to customize functions" 这一整句,建议在冒号后补充:"用于自定义函数行为的任何值。"

- 在 [`background()`](/reference/p5/background) 函数下方添加以下代码:

```js
//在中心绘制一个宽度为 100 的圆

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

  1. 后文解释此参数为 diameter(直径),"宽度" 不够准确,建议改为 "直径"。
  2. // 后建议统一加空格,与 VS Code 部分的注释格式保持一致。


p5.js 拥有非常丰富的函数,可用于在画布中同时融入静态和交互式元素。

- 将原本的背景和圆形命令替换为以下文本:

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"原本" 偏口语;"文本" 不如 "代码" 准确;建议保留函数英文名,便于读者对照代码。可改为:"将原来的 background 和 circle 命令替换为以下代码:"

访问 [p5.js 参考文档](/reference/) 以了解更多 p5.js 函数,例如 [2D 基础形状](/reference/#Shape/)。


### 程序出错

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

  1. 小标题 "程序出错" 建议简化为 "错误" 或 "程序错误",更简洁。
  2. 正文中 "程序漏洞" 在中文技术语境中通常指安全漏洞(security vulnerability),建议用 "bug" 或 "程序错误"。
  3. "规则被破坏" 语气过重,描述语法规则用 "被违反" 或 "被打破" 更自然。

- 使用[这些资源](https://code.visualstudio.com/docs/getstarted/introvideos)探索 VS Code 的各项功能和多种配置选项。


### 步骤 2:安装 p5.js 库插件

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

VS Code 官方中文界面将 extension 译为 "扩展","插件" 对应的是 plugin。建议改为 "安装 p5.js 库扩展"。

访问 [p5.js 参考文档](/reference/) 以了解更多 p5.js 函数,例如其他可以绘制的形状。


### 程序出错

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

同 Web Editor 部分:1. 小标题建议简化为 "错误";2. "程序漏洞" 建议改为 "bug";3. "规则被违反" 比 "被破坏" 更自然。

@lirenjie95 lirenjie95 left a comment

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Hi @luciawang0901, thank you so much for this contribution! The Simplified Chinese translation of the "Setting Up Your Environment" tutorial is a great addition to the project. I've left a few inline review comments with some minor suggestions. Overall the quality is solid, and most of the notes are small wording or consistency improvements.
A couple of quick notes on process:

  1. If this PR is meant to close an existing issue (e.g., #1397), feel free to add Resolves #1397 to the PR description so it will be automatically closed when this is merged.
  2. For future PRs, it's best practice to create a new branch in your fork instead of working directly on main — this helps keep things tidy and makes it easier to sync with upstream.
  3. Once a maintainer approves the workflow, please take a look at the lint and test results to see if any additional fixes are needed.

Let me know once you've had a chance to review the comments. Thanks again for your hard work!

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants